Trademark Overview
On Friday, January 17, 2025, a trademark application was filed for LINGO.DEV with the United States Patent and Trademark Office. The USPTO has given the LINGO.DEV trademark a serial number of 99008905. The federal status of this trademark filing is NEW APPLICATION - RECORD INITIALIZED NOT ASSIGNED TO EXAMINER as of Friday, January 17, 2025. This trademark is owned by Replexica. The LINGO.DEV trademark is filed in the Computer & Software Products & Electrical & Scientific Products and Computer & Software Services & Scientific Services categories with the following description:
Downloadable computer software for application and database integration; Downloadable mobile applications for managing bank accounts; Downloadable software development tools; Downloadable computer software for document management; Downloadable computer operating software; Downloadable computer software for automating the localization of web, mobile, and desktop applications to provide natural language translations to users; Downloadable software for automating Al-driven internationalization of landing pages, providing content adaptations that feel native to international visitors; Downloadable software for dynamic Al-driven localization of transactional emails and marketing newsletters, optimizing engagement with users across multiple languages and regions; Downloadable software for automating the localization of user-generated content across multiple languages and regions, ensuring cultural relevance and natural language adaptation
Providing temporary use of online non-downloadable software for word processing; Software as a service (SaaS) services featuring software for accounting; Platform as a service (PaaS) featuring computer software platforms for artificial intelligence; Computer software development in the field of mobile applications; Technical support services, namely, troubleshooting of computer software problems; Providing temporary use of online non-downloadable computer software for language translation; Providing temporary use of online non-downloadable software for automating the localization of web, mobile, and desktop applications, enabling natural language translations for users; Providing temporary use of online non-downloadable software for automating Al-driven internationalization of landing pages, enabling content to be culturally relevant and native-feeling for international visitors; Providing temporary use of online non-downloadable software for dynamic Al localization of transactional em...