
| Serial Number | 99332378 |
| Word Mark | 5 20G 1 X5 |
| Filing Date | Tuesday, August 12, 2025 |
| Status | 630 - NEW APPLICATION - RECORD INITIALIZED NOT ASSIGNED TO EXAMINER |
| Status Date | Tuesday, August 12, 2025 |
| Registration Number | 0000000 |
| Registration Date | NOT AVAILABLE |
| Mark Drawing | 3 - Illustration: Drawing or design which also includes word(s) / letter(s) / number(s) |
| Published for Opposition Date | NOT AVAILABLE |
| NOT AVAILABLE | The Japan characters in this mark transliterate to The wording in the red circle transliterates to “5 FUN OISHISA NO MACHIJIKAN” and this translates to “5 minutes waiting time for deliciousness”. The first two rows of vertical wording from left to right transliterates as “MAGURODON NO TARE” and this translates to “Sauce of Tuna Bowl”. The next two rows of wording to the right transliterate to “FUMIYUTAKANA KIAGE SHOYU SHIYO” and this translates to “Made with rich and flavorful unpasteurized soy sauce”. The wording in the gold rectangle with a black outline transliterates as “NIHON NO AGI” and this translates as “Taste of Japan”. The five Japanese characters to the right below the bowl transliterate to “CHOURI SANKOU REI” which means “serving suggestion”. The red square centered below the bowl has wording that transliterates to “AJIDUKURI” which translates to “flavor creation”. The second row contains one Japanese character which transliterate as “TOU SHOUTEN” which is the name of the applicant. SHOUTEN means “shop”. The wording be and this means low the square transliterate as “ TOROKU SHOHYO” which means “registered trademark”. To the left of the red square are the characters that transliterate as “ICHININN MAE” which means “single serving” and “ FUKURO IRI” which means “packs” in English. |
| NOT AVAILABLE | The non-latin characters that transliterate to "NIHON NO AJI" "FUMIYUTAKANA KIAGESHOYU SHIYO" "MAGURODON NO TARE" "CHOURI SANKOU REI" TOROKU SHOHYO" "5 FUN" "OISHISA NO MACHIJIKAN" "20g(ICHININMAE) x 5 FUKURO IRI, "AJIDUKURI" "SHOTEN" |
| Pseudo Mark | FIVE TWENTY GRAM ONE FIVE |
| Goods and Services | Seasonings; Food seasonings; Seasoning pastes |
| Pseudo Mark | FIVE TWO ZERO GRAM ONE FIVE |
| Indication of Colors claimed | The color(s) light blue, green, red, white, black, and gold is/are claimed as a feature of the mark. |
| Description of Mark | The mark consists of the design of the product packaging with a light blue background in the top and middle portions of the mark and a clear background on the bottom portion. There is a depiction of a black bowl with red colored sliced raw tuna with shredded dark green seaweed and green onions on top of the fish. On top of the left side of the bowl, there is a red circle outlined in white. Inside the circle is the number five and Japanese characters that transliterate to 5 FUN (5 minutes) OISHISA NO MACHIJIKAN (Waiting time for deliciousness) Starting in the middle left of the package and moving to the right are four vertical rows of Japanese characters. The first two rows from the left transliterate as MAGURODON NO TARE (Sauce of Tuna Bowl). The next two rows to the right transliterate to FUMIYUTAKANA KIAGE SHOYU SHIYO (Made with rich and flavorful unpasteurized soy sauce). Further to the right is a gold rectangle with a black outline containing white Japanese characters that transliterate as NIHON NO AGI (Taste of Japan). Above the bowl on the right side and below the Japanese characters is a background design of white lines in concentric half circles overlapping each other. Below the right side of the bowl, in black are five Japanese characters that transliterate to CHOURI SANKOU REI (serving suggestion). Centered below the bowl, is a red square outlined in white with white Japanese letters in three rows. The first row contains three Japanese characters that transliterate as AJIDUKURI (flavor creation). The second row contains one Japanese character which transliterate as TOU (name of the applicant). The third row contains two Japanese characters which transliterate as SHOUTEN (shop). To the bottom of the square are for characters in red that transliterate as Toroku Shohyo (registered trademark). To the left of the red square are the characters 20g followed by the Japanese characters that transliterate as ICHININN MAE (single serving) x5 FUKURO IRI (packs). The shape of the packaging which is shown in dotted lines is not claimed as a feature of the mark. |
| International Class | 030 - Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. |
| US Class Codes | 046 |
| Class Status Code | 6 - Active |
| Class Status Date | Tuesday, August 12, 2025 |
| Primary Code | 030 |
| First Use Anywhere Date | Sunday, September 1, 2024 |
| First Use In Commerce Date | Friday, August 1, 2025 |
| Party Name | TOHSHOTEN CO., LTD. |
| Party Type | 10 - Original Applicant |
| Legal Entity Type | 99 - Other |
| Address | Fukuoka 811-1346 JP |
| Event Date | Event Description |
| Tuesday, August 12, 2025 | NEW APPLICATION ENTERED |
| Tuesday, August 12, 2025 | APPLICATION FILING RECEIPT MAILED |
| Tuesday, December 23, 2025 | NEW APPLICATION OFFICE SUPPLIED DATA ENTERED |
| Tuesday, December 23, 2025 | NOTICE OF DESIGN SEARCH CODE E-MAILED |